Japan Times writes about Scanlators and Fansubbers
The Japan Times has an article that reviews those oh so controversial topics: Scanlations and Fansubs. It’s a good read, and I think it’s interesting to see a mainstream publication like The Japan Times covering the topic.
From the article:
Even though suburban shopping malls in Middle America are filled with officially licensed J-culture items (manga and anime, especially), Japanese companies that own these products are not keeping up with increasing global demand. Followers want the latest thing from Japan now! The fan translation phenomenon not only fills the gaps, it also shortens the time it takes for Japanese pop culture to journey around the world.
Sounds a lot like the stuff in my Anime Fansubs: Harmful or Helpuful article
Read the Japan Times Article on Scanlators and Fansubbers here
Popularity: 6% [?]



